Révision

La plupart des articles (traductions exceptées) ont été révisés au cours de l'automne 2014, d'où certains anachronismes au regard de la date de publication.

lundi 2 août 2021

No coward soul is mine ...


No coward soul is mine 
No trembler in the world's storm-troubled sphere 
I see Heaven's glories shine 
And Faith shines equal arming me from Fear 

O God within my breast 
Almighty ever-present Deity 
Life, that in me hast rest, 
As I Undying Life, have power in Thee 

Vain are the thousand creeds 
That move men's hearts, unutterably vain, 
Worthless as withered weeds 
Or idlest froth amid the boundless main 

To waken doubt in one 
Holding so fast by thy infinity, 
So surely anchored on 
The steadfast rock of Immortality. 

With wide-embracing love 
Thy spirit animates eternal years 
Pervades and broods above, 
Changes, sustains, dissolves, creates and rears 

Though earth and moon were gone 
And suns and universes ceased to be 
And Thou wert left alone 
Every Existence would exist in thee 

There is not room for Death 
Nor atom that his might could render void 
Since thou art Being and Breath 
And what thou art may never be destroyed. 

 Emily Brontë, The EJB manuscript, (1846, pour le poème cité).

Nulle lâcheté en mon âme 
Qui ne saurait trembler en ce monde tourmenté d’orages. 
Je vois briller les splendeurs du Ciel
Comme brille la Foi qui me fortifie contre la Peur. 

O Dieu en mon sein 
Omniprésente, toute-puissante Déité 
Vie qui en moi repose 
Comme je trouve, invincible Vie, force en Toi. 

Vaines sont les mille croyances 
Qui agitent le cœur des hommes, indiciblement vaines, 
Sans plus de valeur que l’herbe morte 
Ou que l’écume légère sur l’océan sans fin 

Pour immiscer le doute en une âme 
Si bien arrimée à ton Infinité 
Si sûrement ancrée 
Au roc inaltérable de l’Immortalité 

De cet amour qui tout étreint 
Ton Esprit anime les années éternelles
Là-haut, Il se propage et protège, 
Il change, soutient, défait, crée et fait croître 

Si Terre et lune avaient disparu 
Si les soleils et l’univers cessaient d’exister 
S’il ne restait que toi seul 
Toute existence serait en toi.

Il n’est nulle place pour la Mort 
Nul atome que sa force ne puisse d’anéantir 
Puisque tu es l’Etre et le Souffle 
Et que ce que tu es ne peut être détruit